找回密码
 注册
查看: 9427|回复: 16

湍流?紊流?

[复制链接]
发表于 2002-12-29 02:17:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
感觉用"湍流"多一些. 如在"几个重点实验室"贴子中.坛子名称叫"湍流"是否更好?
发表于 2002-12-29 12:49:21 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

发表于 2002-12-30 00:28:22 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

名字无所谓
大家都知道就行了。
偶还是比较偏爱紊流。
发表于 2002-12-30 10:30:13 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

名字确实无所谓,能够准确表达意思就行了。现在流体力学中的一些术语,比如“紊流”和“湍流”,其实都是从英语翻译过来的,最初翻译的人根据自己的理解做出不同的翻译,后来再在实际使用中被约定俗成地统一起来的,实际上湍流还有一种翻译叫“乱流”,后来被大家舍弃了。而“紊流”和“湍流”一直到现在还同时出现在学术文章中,局外人以为是两种不同的流动呢。如果从汉字本身的意思上看,“紊”是乱的意思,而“湍”是急的意思,从英文turblence的字意上看,“紊流”甚至“乱流”的翻译更准确一些,因为显然“急”不一定就“乱”。但是语言现象本身没有什么固定的逻辑,都是约定俗成,用的人多了,就成了定式。还有一个湍流研究中常用的词“转捩”,其实就是“转折”或“转变”的意思,如果使用后者显然意思明白多了,不知当时是出于什么原因使用了这么生僻的词,使得现在在上课的时候还要给“捩”字标上拼音,显然是影响了大家对现象本身的理解。第三个有争议的词是“攻角”和“迎角”(angle of attack),现在好象统一成“攻角”了,呵呵。
发表于 2002-12-30 12:02:25 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

我的理解是:一般在工程上用“紊流”这个词,而在理论界用“湍流”一词,当然用“乱流”更加形象,容易理解,“乱流”一词来自日本的一些书籍。
发表于 2002-12-30 12:43:11 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

偶觉得,湍流一次最早源于形容河流的汹涌湍急,因此,湍流在感觉上是宏观的,而紊流则不然,紊,既宏观上的混乱,但微观上又有规律可循,因此,偶以为还是文流比较恰当。
发表于 2002-12-30 23:48:45 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

湍流叫得更多一些,老先生中一般还有叫紊流和乱流的,后者确实来源于日文的翻译。事实上叫湍流的原因还在於turbulence一般是在Rey比较大地情况下发生,而速度增大,RE也增大,所谓水流湍急,因此现在一般叫湍流。
发表于 2002-12-31 17:27:11 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

流体力学上称湍流的比较多,而水力学方面叫紊流的比较多.
一偏向理论另,一个偏向工程应用
发表于 2003-1-21 17:47:25 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

我觉得湍流更上口,更有力度...所以支持湍流 。呵呵
发表于 2003-2-18 22:28:45 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

zbxfirst,讲的不错
发表于 2003-3-8 22:01:52 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

我觉得对于非本专业的人士来讲,用紊流更能使他们便于理解实质,但对专业人员来讲,紊流或湍流都可以,就跟‘喝酒,饮酒,灌酒’等等之类的,谁说着习惯就用谁,没大问题。
发表于 2003-4-21 15:23:38 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

其实都一样
发表于 2003-5-5 18:32:32 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

支持紊流,近年来采用条件采样和图像识别技术才发现:紊流并非是流动完全随机的流动,而是在紊流中存在着相当有组织的有序运动,既“拟序结构“,所以我认为还是用紊流比较好。
发表于 2003-10-29 10:03:17 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

尽管我以为湍流和紊流都无所谓,可上面各位的分析确实很精彩,我的课堂语言又会丰富很多,学生也收益。佩服佩服!
发表于 2003-10-30 05:38:17 | 显示全部楼层

湍流?紊流?

support 湍流
similar to the pronunciation and meaning of turbulence.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表