|
发表于 2024-7-8 13:39:16
|
显示全部楼层
湍流的 “ 湍 ” , 怎样念?
朱照宣
湍流(Turbulence)是力学基本理论中的难题。有这样一种说法,海森堡临终说要问上帝“Why relativity? Why turbulence?”(读者如用Heisenberg God turbulence三关键字,Google搜索可得两万多条,敷衍着各种版本的传说)。海森堡去世已多年,但湍流在今天仍然是难题。
湍流,是相对于层流而言的,英文turbulence原来意思是紊乱。日本把它译为“乱流”,中国台湾力学界也用“乱流”。工程界则一直用“紊流”。力学界通用的定名“湍流”,是王竹溪先生(1911~1983)确定的。汉字“湍”,原来更多是说明“急”,也稍有“乱”的意思,所谓“水流湍急” “水激石间则转为湍”。王先生曾告诉我,他定这个译名,是考虑到汉字“湍”和英文turbulence的读音,都从t开始。我理解,都从t,则便于联想记忆。
许多人也许不知道王先生的这番苦心,把“湍”误读为“喘(不是t音打头)。其实“湍”的读音是
tuān或者团,阴平
在《新华字典》里,这样读音的,“湍”是唯一的字。在《辞海》里,和“湍”相同读音的还有两个很偏僻的字。又有人知道“湍”“喘”不同音,但只知道两字不同声母,不知道还不同声调。他们仿照“喘”,把声母改为ch,于是“湍”被念成“疃”(tuǎn)。
王竹溪是周培源早年的学生。周老终生从事的研究课题,就是前面提到的relativity和turbulence。他讲湍流课,从“湍”字怎样念开始---谈庆明回忆说。
申明:原文刊在《力学实践》2007年第六期P96;如涉版权,联系删除。 |
|