找回密码
 注册
查看: 3031|回复: 2

请教一个英语翻译!谢谢

[复制链接]
发表于 2008-6-27 10:02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
unphysical currents near the interfaces
该如何翻译呢?是交界面附近的非物理流量?还是什么别的?
谢谢了
全句是:
The perturbation step involving the color redistribution function results in artificial anisotropic surface tension that induces unphysical currents near the interfaces.
发表于 2009-3-5 00:34:07 | 显示全部楼层

回复 1# waterrock 的帖子

Are you using the Level set method or VOF method to track the two phase flow? I absolutely do not know how to transfer it into Chinese, but I have met this problem before.  
从数值计算的角度讲,应该翻译成“界面处的伪(动量)通量”,仅供参考。
                                                                            BY  PETER_UMASS
发表于 2009-3-10 16:19:46 | 显示全部楼层

.

看帖~顶帖是美德!





















                               
登录/注册后可看大图


秃驴,敢跟贫道抢师太?
桔色光宇no5时尚广场游易梦芭莎
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表